Spanisch als dritte Fremdsprache – Profilfach an der Gemeinschaftsschule
Leitgedanken zum Kompetenzerwerb
Prozessbezogene Kompetenzen zurücksetzen
  • 2.1 Sprachbewusstheit
    • 2.1 Sprachbewusstheit
  • 2.2 Sprachlernkompetenz
    • 2.2 Sprachlernkompetenz

Operatoren

Anhänge zu Fachplänen

3.2.3.6 Sprach­mitt­lung

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen we­sent­li­che In­hal­te münd­li­cher Tex­te zu All­tags­the­men und schrift­li­cher Tex­te zu ih­nen ver­trau­ten The­men so­wohl münd­lich als auch schrift­lich mög­lichst adres­sa­ten­ge­recht in die je­weils an­de­re Spra­che über­tra­gen.
Hier­zu nut­zen sie ei­ni­ge grund­le­gen­de Stra­te­gi­en der funk­tio­na­len kom­mu­ni­ka­ti­ven Kom­pe­ten­zen.

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen

G

M

E

(1)

in ver­trau­ten in­ter­kul­tu­rel­len Si­tua­tio­nen grund­le­gen­de In­hal­te und Ab­sich­ten mit kla­rem Adres­sa­ten­be­zug an­ge­lei­tet in der je­weils an­de­ren Spra­che wie­der­ge­ben und ge­ge­be­nen­falls auf ein­fa­che Nach­fra­gen re­agie­ren

(1)

in ein­fa­chen in­ter­kul­tu­rel­len Si­tua­tio­nen grund­le­gen­de In­hal­te und Ab­sich­ten mög­lichst adres­sa­ten­ge­recht auf­ga­ben­ge­stützt in der je­weils an­de­ren Spra­che wie­der­ge­ben und ge­ge­be­nen­falls auf ein­fa­che Nach­fra­gen re­agie­ren

(1)

in ein­fa­chen in­ter­kul­tu­rel­len Si­tua­tio­nen grund­le­gen­de In­hal­te und Ab­sich­ten mög­lichst adres­sa­ten­ge­recht auf­ga­ben­ge­stützt in der je­weils an­de­ren Spra­che wie­der­ge­ben und ge­ge­be­nen­falls auf Nach­fra­gen re­agie­ren

(2)

ein­fa­che Sach­ver­hal­te bei ih­nen ver­trau­ten The­men an­ge­lei­tet in der je­weils an­de­ren Spra­che zu­sam­men­fas­sen

(2)

we­sent­li­che In­hal­te bei ih­nen ver­trau­ten The­men auf­ga­ben­ge­stützt in der je­weils an­de­ren Spra­che mög­lichst adres­sa­ten­ge­recht zu­sam­men­fas­sen

(2)

we­sent­li­che In­hal­te bei ih­nen ver­trau­ten The­men zu­neh­mend selbst­stän­dig in der je­weils an­de­ren Spra­che mög­lichst adres­sa­ten­ge­recht zu­sam­men­fas­sen

(3)

 

(3)

kur­ze, ein­fa­che Text­tei­le zu ver­trau­ten The­men in der Ziel­spra­che an­ge­lei­tet ins Deut­sche über­tra­gen (z. B. Lied­ti­tel)

(3)

kur­ze Text­tei­le zu ver­trau­ten The­men in der Ziel­spra­che bei Be­darf sinn­ge­mäß ins Deut­sche über­tra­gen (z. B. Über­schrif­ten, Re­frain­zei­len)

(4)
ein­fa­che ver­trau­te kul­tu­rel­le Be­son­der­hei­ten, die für das in­ter­kul­tu­rel­le Ver­ste­hen er­for­der­lich sind, an­ge­lei­tet er­ken­nen und be­schrei­ben
(4)

we­sent­li­che ver­trau­te kul­tu­rel­le Be­son­der­hei­ten, die für das in­ter­kul­tu­rel­le Ver­ste­hen er­for­der­lich sind, auf­ga­ben­ge­stützt er­ken­nen und bei Be­darf er­klä­ren

(4)

we­sent­li­che kul­tu­rel­le Be­son­der­hei­ten, die für das in­ter­kul­tu­rel­le Ver­ste­hen er­for­der­lich sind, er­ken­nen und bei Be­darf zu­neh­mend selbst­stän­dig er­klä­ren

Stra­te­gi­en und Me­tho­den

(5)

bei der Über­tra­gung in die je­weils an­de­re Spra­che an­ge­lei­tet in­ter­kul­tu­rel­le Kom­pe­tenz nut­zen und vor­ge­ge­be­ne kom­mu­ni­ka­ti­ve Stra­te­gi­en auf­ga­ben­ge­stützt an­wen­den (Stra­te­gi­en des Hör-/Hör­seh­ver­ste­hens, Le­se­ver­ste­hens, Spre­chens und Schrei­bens)

(5)

bei der Über­tra­gung in die je­weils an­de­re Spra­che an­ge­lei­tet in­ter­kul­tu­rel­le Kom­pe­tenz nut­zen und ent­spre­chen­de kom­mu­ni­ka­ti­ve Stra­te­gi­en an­ge­lei­tet aus­wäh­len und an­wen­den (Stra­te­gi­en des Hör-/Hör­seh­ver­ste­hens, Le­se­ver­ste­hens, Spre­chens und Schrei­bens so­wie der Text- und Me­di­en­kom­pe­tenz)

(6)

ein­fa­che Nach­schla­ge­wer­ke zum Text­ver­ständ­nis und zur Tex­ter­stel­lung an­ge­lei­tet nut­zen (z. B. Wör­ter­ver­zeich­nis­se, Me­tho­den­hin­wei­se, (di­gi­ta­le) zwei­spra­chi­ge Wör­ter­bü­cher)

(6)

bei der Über­tra­gung von In­for­ma­tio­nen all­ge­mei­ne Nach­schla­ge­wer­ke und (di­gi­ta­le) Hilfs­mit­tel auf­ga­ben­ge­stützt nut­zen

(6)

bei der Über­tra­gung von In­for­ma­tio­nen all­ge­mei­ne Nach­schla­ge­wer­ke und (di­gi­ta­le) Hilfs­mit­tel zu­neh­mend selbst­stän­dig nut­zen

(7)

grund­le­gen­de ver­trau­te Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en auf­ga­ben­ge­stützt an­wen­den (z. B. ein­fa­ches Pa­ra­phra­sie­ren, Ein­satz von Ges­tik und Mi­mik)

(7)

ver­trau­te Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en auf­ga­ben­ge­stützt an­wen­den (z. B. Pa­ra­phra­sie­ren, Ein­satz von Ges­tik und Mi­mik, in­halt­li­che und sprach­li­che Ver­ein­fa­chung, Nach­fra­gen oder auf Nach­fra­gen ein­ge­hen, Rück­griff auf In­ter­na­tio­na­lis­men)

(7)

ver­trau­te Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en zu­neh­mend selbst­stän­dig an­wen­den (z. B. Pa­ra­phra­sie­ren, Ein­satz von Ges­tik und Mi­mik, in­halt­li­che und sprach­li­che Ver­ein­fa­chung, Nach­fra­gen oder auf Nach­fra­gen ein­ge­hen, Ein­satz von au­to­ma­ti­sier­ten Re­de­wen­dun­gen, Rück­griff auf In­ter­na­tio­na­lis­men)


Umsetzungshilfen
Hinweis
Die Beispielcurricula, Synopsen und Kompetenzraster sind bei den inhaltsbezogenen Kompetenzen des jeweiligen Faches zu finden.