(1)
reinjapanischen (wago), sinojapanischen (kango) und aus anderen Sprachen entlehnten (gairaigo) Wortschatz differenziert erkennen und korrekt anwenden
|
(2)
in interkulturellen Kommunikationssituationen einen allgemeinen und themenspezifischen Wortschatz (inklusive idiomatischer Wendungen) je nach Situation und Intention angemessen einsetzen, wenn es um vertraute Themen geht
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_JAP4_PK_01, BP2016BW_ALLG_GMSO_JAP4_IK_11-12-13_02_00, PG_02
|
(3)
Elemente der Höflichkeitssprache sowie der Frauen- und Männersprache verstehen
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_JAP4_PK_01
|
(4)
einen Basisfunktionswortschatz anwenden
|
(5)
ihren aktiven Wortschatz weitgehend regelkonform verwenden und sich bei der Sprachproduktion gegebenenfalls korrigieren
|
Strategien und Methoden
|
(6)
Techniken zum Memorieren, Dokumentieren und Strukturieren von lexikalischen Einheiten anwenden (zum Beispiel Wortfeld, Wortfamilien, Mindmap, Visualisierung, Flash cards, (digitale) Vokabeltrainer)
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_JAP4_PK_02, PG_02
|
(7)
bei Wortschatzlücken Kompensationsstrategien anwenden (zum Beispiel Paraphrasierungen, Synonyme, Antonyme, Lehnwörter aus dem Englischen, Mimik und Gestik, Beispiele)
|
(8)
neue lexikalische Einheiten erschließen (zum Beispiel durch bekannte Schriftzeichen und deren Aussprache, durch Wortbildungsregeln, durch die Einbeziehung anderer Sprachen, den Kontext und den Einsatz von (digitalen) Medien)
|
(9)
(digitale) Hilfsmittel nutzen (zum Beispiel ein- und zweisprachige Wörterbücher, kanji-Lexika, (thematische) Wortschatzlisten)
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_JAP4_PK_02, MB_03
|