(1)
möglichst adressatengerecht grundlegende Inhalte und Absichten in interkulturellen Situationen wiedergeben, zum Beispiel beim Schüleraustausch
|
(2)
bei ihnen vertrauten Themen wesentliche Inhalte in der jeweils anderen Sprache möglichst adressatengerecht und weitgehend situationsangemessen mündlich oder schriftlich zusammenfassen
|
(3)
im Bedarfsfall kurze Textauszüge genau übersetzen, zum Beispiel relevante Aussagen
|
BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_PK_01
|
(4)
russische Gäste mit dem eigenen Umfeld bekannt machen (Schule, Wohnort)
|
(5)
für das interkulturelle Verstehen bei Bedarf erforderliche Erläuterungen hinzufügen
|
|
|
Strategien und Methoden
|
(6)
bei der Vermittlung von Informationen Hilfsmittel einsetzen, zum Beispiel digitale Wörterbücher
|
(7)
grundlegende Kompensationsstrategien anwenden, um Inhalte sinngemäß zu übertragen
|
BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_02_00, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_03_01, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_03_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_03_03, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_03_04, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_03_05, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_9-10_04_00, MB_08, PG_02
|