(1)
adressatengerecht relevante von irrelevanten Aussagen in einem informierenden, kommentierenden oder appellativen Text unterscheiden sowie diese zusammenhängend mündlich und schriftlich in die jeweils andere Sprache übertragen und dabei Informationen aufgabengerecht strukturieren
|
(2)
interkulturell sensible Sprechintentionen (Ablehnung, Direktheit, Kritik) identifizieren und unter Beachtung der kulturspezifischen Höflichkeitskonventionen die (Text-)Aussagen sinngemäß übertragen
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_01, BTV_08, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_02_00_03
|
(3)
kulturspezifische Begriffe selbstständig identifizieren und erklären, auch in ihrem gesellschaftlich-politischen Kontext (zum Beispiel political correctness, duales System)
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_01, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_02_00_02
|
Strategien und Methoden
|
(4)
bei Verständnis- und Formulierungsschwierigkeiten angemessene Kompensationsstrategien weitgehend flexibel anwenden
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_03_01_04, PG_02, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_03_02_08, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_03_03_06, BP2016BW_ALLG_GYM_E2_IK_11-12-BF_03_07_05
|