Suchfunktion
3.3.3.6 Sprachmittlung
Die Schülerinnen und Schüler können wesentliche Inhalte und Absichten authentischer mündlicher oder schriftlicher Texte zu vertrauten Themen sowohl schriftlich als auch mündlich adressatengerecht und situationsangemessen in die jeweils andere Sprache mitteln. Hierbei nutzen sie entsprechende Techniken und Strategien.
Die Schülerinnen und Schüler können |
(1)
adressatengerecht grundlegende Inhalte und Absichten in interkulturellen Situationen wiedergeben |
(2)
wesentliche Inhalte in der jeweils anderen Sprache adressatengerecht und situationsangemessen mündlich oder schriftlich zusammenfassen |
(3)
im Bedarfsfall Textauszüge genau übersetzen, zum Beispiel relevante Aussagen |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_PK_01
|
(4)
[in 9/10] |
(5)
für das interkulturelle Verstehen bei Bedarf erforderliche Erläuterungen geben |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_02_00, BTV_06, BTV_03
Verweise auf inhaltsbezogene Kompetenzen
|
Strategien und Methoden |
(6)
bei der Vermittlung von Informationen Hilfsmittel einsetzen, zum Beispiel digitale Wörterbücher |
(7)
Kompensationsstrategien selbstständig anwenden, um Inhalte sinngemäß zu übertragen |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_03_01, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_03_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_03_03, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_03_04, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_03_05, BP2016BW_ALLG_GYM_RU2_IK_11-12-LF_04_00, PG_02
Verweise auf inhaltsbezogene Kompetenzen |