Englisch als erste Fremdsprache
Leitgedanken zum Kompetenzerwerb
Prozessbezogene Kompetenzen zurücksetzen
  • 2.1 Sprachbewusstheit
    • 2.1 Sprachbewusstheit
  • 2.2 Sprachlernkompetenz
    • 2.2 Sprachlernkompetenz

Operatoren

Anhänge zu Fachplänen

3.3.3.7 Ver­fü­gen über sprach­li­che Mit­tel: Wort­schatz

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler ver­fü­gen über ein Re­per­toire an fre­quen­ten le­xi­ka­li­schen Ein­hei­ten und Kol­lo­ka­tio­nen, um sich zu per­sön­lich und ge­sell­schaft­lich re­le­van­ten The­men ver­ständ­lich und weit­ge­hend kor­rekt münd­lich und schrift­lich zu äu­ßern. Dar­über hin­aus kön­nen sie zu­sätz­li­che le­xi­ka­li­sche Ein­hei­ten hö­rend oder le­send ver­ste­hen.
Ei­ne stan­dard­be­zo­ge­ne Dif­fe­ren­zie­rung er­gibt sich über die An­zahl der re­zep­tiv und pro­duk­tiv ver­füg­ba­ren le­xi­ka­li­schen Ein­hei­ten und Kol­lo­ka­tio­nen.

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen

G

M

E

(1)

ei­nen ein­fa­chen Wort­schatz zu den aus­ge­wie­se­nen The­men ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den

(1)

ei­nen er­wei­ter­ten Wort­schatz zu den aus­ge­wie­se­nen The­men ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den

(1)

ei­nen um­fang­rei­chen Wort­schatz zu den aus­ge­wie­se­nen The­men ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den

(2)

die er­lern­ten the­men­un­ab­hän­gi­gen sprach­li­chen Mit­tel ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den

(2)

the­men­un­ab­hän­gi­ge sprach­li­che Mit­tel ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den, ins­be­son­de­re
– fre­quen­te Ver­bkon­struk­tio­nen (to be sup­po­sed to, used to, to ha­ve sth do­ne, to ma­ke sb do sth, to let sb do sth)

(2)

the­men­un­ab­hän­gi­ge sprach­li­che Mit­tel ver­ste­hen und weit­ge­hend kor­rekt an­wen­den, ins­be­son­de­re
– fre­quen­te Ver­bkon­struk­tio­nen (to be to, to be sup­po­sed to, used to, to ha­ve sth do­ne, to ma­ke sb do sth, to let sb do sth)

(3)

ein Re­per­toire an the­men­un­ab­hän­gi­gen Re­de­mit­teln ver­ste­hen und weit­ge­hend si­cher an­wen­den, um
– ad­di­ti­ve, tem­po­ra­le, kau­sa­le, kon­tras­ti­ve, kon­di­tio­na­le, kon­se­ku­ti­ve, fi­na­le, mo­da­le, ex­em­pli­fi­zie­ren­de Sinn­zu-sam­men­hän­ge her­zu­stel­len (z. B. ano­ther, sin­ce, as, whe­re­as, mo­re­o­ver, all in all, for in­stan­ce)
– ein Ge­spräch zu be­gin­nen, fort­zu­füh­ren und zu be­en­den (
z. B. do you mind if ...?, it has be­en nice tal­king to you, see you so­on)
– zu kri­ti­sie­ren, zu wi­der­spre­chen, sei­ne Mei­nung zu äu­ßern und Kom­pro­mis­se aus­zu­han­deln (
z. B. I'm very sor­ry, for this re­a­son, I can un­der­stand ... but)
– ei­nen Stand­punkt zu for­mu­lie­ren und Vor- und Nach­tei­le zu nen­nen (z. B. my point of view is, on the one hand / on the other hand, ano­ther ad­van­ta­ge is)
– for­mel­le Kor­re­spon­denz zu ver­fas­sen (z. B. with re­fe­rence to, to whom it may con­cern, sub­ject, we are loo­king for sth, plea­se let me know)
– zu Per­so­nen bzw. de­ren Ver­hal­ten Stel­lung zu neh­men (z. B. he looks qui­te hand­so­me, he seems to be, she be­ha­ves stran­ge­ly)
– Be­schrei­bun­gen und Dar­stel­lun­gen von Sach­ver­hal­ten zu ver­fas­sen (z. B.
is fa­mous for, is po­pu­lar be­cau­se, is known as)
– Tex­te zu­sam­men­zu­fas­sen (
z. B. aut­hor, tit­le, is about, pa­ra­graph)
– dis­kon­ti­nu­ier­li­che Tex­te in ein­fa­cher Form zu ver­sprach­li­chen und zu er­klä­ren (
z. B. it deals with, most of, the ca­ri­ca­tu­re cri­ti­ci­zes)

(3)

ein Re­per­toire an the­men­un­ab­hän­gi­gen Re­de­mit­teln ver­ste­hen und weit­ge­hend si­cher an­wen­den, um
– ad­di­ti­ve, tem­po­ra­le, kau­sa­le, kon­tras­ti­ve, kon­di­tio­na­le, kon­se­ku­ti­ve, fi­na­le, mo­da­le, kon­zes­si­ve, ex­em­pli­fi­zie­ren­de Sinn­zu­sam­men­hän­ge her­zu­stel­len (z. B. ano­ther, sin­ce, as, whe­re­as, as a con­se­quence, de­s­pi­te, for in­stan­ce)
– ein Ge­spräch zu be­gin­nen, fort­zu­füh­ren und zu be­en­den (z. B. nice to meet you, by the way, it was nice tal­king to you, see you around)
– zu kri­ti­sie­ren, zu wi­der­spre­chen, sei­ne Mei­nung zu äu­ßern und Kom­pro­mis­se aus­zu­han­deln (z. B. I'm ter­ri­b­ly sor­ry, for this re­a­son, I see it dif­fer­ent­ly, it´s true that, but, my view is)
– ei­nen Stand­punkt zu ver­tre­ten und lo­gisch zu ar­gu­men­tie­ren (z. B. my point of view is, my main ar­gu­ment is, for this re­a­son)
– for­mel­le Kor­re­spon­denz zu ver­fas­sen (z. B. in re­s­pon­se to, with re­fe­rence to, to whom it may con­cern, sub­ject, we are loo­king for sth, plea­se let me know)
– Per­so­nen zu cha­rak­te­ri­sie­ren und ihr Ver­hal­ten zu ana­ly­sie­ren (z. B. the main cha­rac­ter is, seems to be a/an .... per­son, a fri­end of)
– Be­schrei­bun­gen und Dar­stel­lun­gen von Sach­ver­hal­ten zu ver­fas­sen (z. B. is fa­mous for, is po­pu­lar be­cau­se, is known as)
– Tex­te zu­sam­men­zu­fas­sen (z. B. aut­hor, tit­le, to deal with, pa­ra­graph)
– dis­kon­ti­nu­ier­li­che Tex­te zu ver­sprach­li­chen, zu er­klä­ren und da­zu Stel­lung zu neh­men (z. B. it deals with, the ma­jo­ri­ty/mi­no­ri­ty, the ca­ri­ca­tu­re cri­ti­ci­zes, the pie chart is di­vi­ded in­to, this sli­de shows)

(3)

ein dif­fe­ren­zier­tes Re­per­toire an the­men­un­ab­hän­gi­gen Re­de­mit­teln ver­ste­hen und weit­ge­hend si­cher an­wen­den, um
– ad­di­ti­ve, tem­po­ra­le, kau­sa­le, kon­tras­ti­ve, kon­di­tio­na­le, kon­se­ku­ti­ve, fi­na­le, mo­da­le, kon­zes­si­ve, ex­em­pli­fi­zie­ren­de Sinn­zu­sam­men­hän­ge her­zu­stel­len (z. B. fur­ther­mo­re, that day, sin­ce, whi­le, whe­re­as, in ca­se, ho­ping to, that way, as a con­se­quence, de­s­pi­te, I see your point but, a ca­se in point)
– ein Ge­spräch / ei­ne Dis­kus­si­on zu be­gin­nen, fort­zu­füh­ren und zu be­en­den (z. B. let me be­gin with, spea­king of which, I'd li­ke to rai­se one mo­re point, in con­clu­si­on we can say that)

– un­ter Mei­dung von Di­rekt­heit zu kri­ti­sie­ren, zu wi­der­spre­chen, sei­ne dif­fe­rie­ren­de Mei­nung zu äu­ßern und Kom­pro­mis­se aus­zu­han­deln (z. B. you ha­ve a point the­re but still I, I don't qui­te agree with you, I see it dif­fer­ent­ly, my view is slight­ly dif­fe­rent)
– Ar­gu­men­te (auch an­de­rer) dar­zu­le­gen, sie zu kom­men­tie­ren und sei­nen Stand­punkt zu ver­tre­ten (z. B. my main ar­gu­ment is, for this re­a­son, re­fer­ring to, per­so­nal­ly I be­lie­ve that)
– for­mel­le Kor­re­spon­denz zu ver­fas­sen (z. B. in re­s­pon­se to, with re­fe­rence to, to whom it may con­cern, sub­ject, we are loo­king for sth, thank you in ad­van­ce)
– Per­so­nen zu cha­rak­te­ri­sie­ren und de­ren Ver­hal­ten zu ana­ly­sie­ren (z. B. the main cha­rac­ter is, lai­d-back, he's full of cra­zy ide­as, she can be de­scri­bed as, she acts li­ke that be­cau­se)

– de­tail­lier­te Be­schrei­bun­gen und Dar­stel­lun­gen von Sach­ver­hal­ten zu ver­fas­sen (z. B. mit­hil­fe von re­la­ti­vie­ren­den Ad­ver­bi­en wie to so­me extent, to­tal­ly, gra­dual­ly)
– Sach­t­ex­te und fik­tio­na­le Tex­te zu­sam­men­zu­fas­sen (z. B. aut­hor, tit­le, to deal with, the aim of the text, the pro­blem pre­sen­ted, main idea, prot­ago­nist)
– dis­kon­ti­nu­ier­li­che Tex­te zu ver­sprach­li­chen, zu er­klä­ren und da­zu Stel­lung zu neh­men (z. B. the re­sult high­lights, it re­pres­ents, the ca­ri­ca­tu­re cri­ti­ci­zes, a sharp in­crea­se, a small mi­no­ri­ty)

Stra­te­gi­en und Me­tho­den

(4)

Ver­fah­ren zum Me­mo­rie­ren, Do­ku­men­tie­ren und Struk­tu­rie­ren von le­xi­ka­li­schen Ein­hei­ten und Kol­lo­ka­tio­nen an­wen­den
(z. B. Vo­ka­bel­ord­ner mit the­ma­ti­schem und the­men­un­ab­hän­gi­gem Wort­schatz)

(4)

dif­fe­ren­zier­te Ver­fah­ren zum Me­mo­rie­ren, Do­ku­men­tie­ren und Struk­tu­rie­ren von le­xi­ka­li­schen Ein­hei­ten und Kol­lo­ka­tio­nen an­wen­den (z. B. Vo­ka­bel­ord­ner mit the­ma­ti­schem und the­men­un­ab­hän­gi­gem Wort­schatz)

(4)

dif­fe­ren­zier­te Ver­fah­ren zum Me­mo­rie­ren, Do­ku­men­tie­ren und Struk­tu­rie­ren von le­xi­ka­li­schen Ein­hei­ten und Kol­lo­ka­tio­nen an­wen­den (z. B. Vo­ka­bel­ord­ner mit the­ma­ti­schem und the­men­un­ab­hän­gi­gem Wort­schatz)

(5)

bei Wort­schatz­lü­cken und zur Er­läu­te­rung kul­tur­spe­zi­fi­scher Be­grif­fe Stra­te­gi­en der Um­schrei­bung an­ge­lei­tet an­wen­den (z. B. Er­läu­te­rung, Bei­spiel)

(5)

bei Wort­schatz­lü­cken und zur Er­läu­te­rung kul­tur­spe­zi­fi­scher Be­grif­fe Stra­te­gi­en der Um­schrei­bung an­wen­den (z. B. Er­läu­te­rung, Ober­be­griff, Bei­spiel)

(5)

bei Wort­schatz­lü­cken und zur Er­läu­te­rung kul­tur­spe­zi­fi­scher Be­grif­fe Stra­te­gi­en der Um­schrei­bung fle­xi­bel an­wen­den (z. B. Er­läu­te­rung, Ober­be­griff, Bei­spiel)

(6)

ein brei­tes Re­per­toire an Wort­bil­dungs­re­geln zur Er­wei­te­rung ih­res re­zep­ti­ven Wort­schat­zes an­ge­lei­tet an­wen­den (z. B. -ion, -ment, -al, mis-, dis-, im-, il-, in-, de-, com­poun­ding, con­ver­si­on)

(6)

ein brei­tes Re­per­toire an Wort­bil­dungs­re­geln zur Er­wei­te­rung ih­res re­zep­ti­ven Wort­schat­zes weit­ge­hend selbst­stän­dig an­wen­den (z. B. -ion, -ment, -al, mis-, dis-, im-, il-, in-, de-, com­poun­ding, con­ver­si­on)

(6)

ein brei­tes Re­per­toire an Wort­bil­dungs­re­geln zur Er­wei­te­rung ih­res re­zep­ti­ven Wort­schat­zes selbst­stän­dig an­wen­den (z. B. -ion, -ment, -al, mis-, dis-, im-, il-, in-, de-, com­poun­ding, con­ver­si­on)

(7)

ver­schie­de­ne Hilfs­mit­tel zur Er­schlie­ßung und zum Ge­brauch neu­en Wort­schat­zes weit­ge­hend selbst­stän­dig nut­zen (z. B. Schul­buch, zwei­spra­chi­ges Wör­ter­buch, On­line-Wör­ter­buch, an­no­ta­ti­ons)

(7)

ver­schie­de­ne Hilfs­mit­tel zur Er­schlie­ßung und zum treff­si­che­ren Ge­brauch neu­en Wort­schat­zes weit­ge­hend selbst­stän­dig nut­zen (z. B. Schul­buch, zwei­spra­chi­ges Wör­ter­buch, On­line-Wör­ter­buch, an­no­ta­ti­ons)

(7)

ver­schie­de­ne Hilfs­mit­tel zur Er­schlie­ßung und zum treff­si­che­ren Ge­brauch neu­en Wort­schat­zes nut­zen (z. B. Schul­buch, zwei­spra­chi­ges Wör­ter­buch, On­line-Wör­ter­buch, an­no­ta­ti­ons)


Umsetzungshilfen
Hinweis
Die Beispielcurricula, Synopsen und Kompetenzraster sind bei den inhaltsbezogenen Kompetenzen des jeweiligen Faches zu finden.