Englisch als erste Fremdsprache
Leitgedanken zum Kompetenzerwerb
Prozessbezogene Kompetenzen zurücksetzen
  • 2.1 Sprachbewusstheit
    • 2.1 Sprachbewusstheit
  • 2.2 Sprachlernkompetenz
    • 2.2 Sprachlernkompetenz

Operatoren

Anhänge zu Fachplänen

3.3.3.6 Sprach­mitt­lung

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen in zwei­spra­chi­gen münd­li­chen und schrift­li­chen All­tags­si­tua­tio­nen In­for­ma­tio­nen in­ter­kul­tu­rell an­ge­mes­sen und si­tua­ti­ons- und adres­sa­ten­ge­recht sinn­ge­mäß über­tra­gen so­wie In­hal­te von Tex­ten zu ge­sell­schaft­lich re­le­van­ten The­men auf­ga­ben­ge­recht ver­mit­teln.
Ei­ne stan­dard­be­zo­ge­ne Dif­fe­ren­zie­rung er­gibt sich über die nach­fol­gend vor­ge­nom­me­ne Ni­veau­un­ter­schei­dung hin­aus durch die Län­ge und den Schwie­rig­keits­grad der Tex­te (ver­glei­che auch Hör-/Hör­seh­ver­ste­hen und Le­se­ver­ste­hen).

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen

G

M

E

(1)

un­ter An­lei­tung adres­sa­ten­ge­recht re­le­van­te von ir­rele­van­ten In­for­ma­tio­nen un­ter­schei­den so­wie die­se auf­ga­ben­ge­recht münd­lich und schrift­lich in die je­weils an­de­re Spra­che sinn­ge­mäß über­tra­gen

(1)

adres­sa­ten­ge­recht re­le­van­te von ir­rele­van­ten In­for­ma­tio­nen un­ter­schei­den so­wie die­se auf­ga­ben­ge­recht und zu­sam­men­hän­gend münd­lich und schrift­lich in die je­weils an­de­re Spra­che sinn­ge­mäß über­tra­gen

(1)

adres­sa­ten­ge­recht re­le­van­te von ir­rele­van­ten In­for­ma­tio­nen un­ter­schei­den so­wie die­se auf­ga­ben­ge­recht und zu­sam­men­hän­gend münd­lich und schrift­lich in die je­weils an­de­re Spra­che sinn­ge­mäß über­tra­gen

(2)

un­ter An­lei­tung in münd­li­chen und schrift­li­chen Kom­mu­ni­ka­ti­ons­si­tua­tio­nen in­ter­kul­tu­rell sen­si­ble Sprech­in­ten­tio­nen (z. B. Ab­leh­nung) iden­ti­fi­zie­ren und un­ter Be­ach­tung der kul­tur­spe­zi­fi­schen Höf­lich­keits­kon­ven­tio­nen In­for­ma­tio­nen sinn­ge­mäß über­tra­gen

(2)

un­ter An­lei­tung in münd­li­chen und schrift­li­chen Kom­mu­ni­ka­ti­ons­si­tua­tio­nen in­ter­kul­tu­rell sen­si­ble Sprech­in­ten­tio­nen (z. B. Ab­leh­nung) iden­ti­fi­zie­ren und un­ter Be­ach­tung der kul­tur­spe­zi­fi­schen Höf­lich­keits­kon­ven­tio­nen In­for­ma­tio­nen sinn­ge­mäß über­tra­gen

(2)

in münd­li­chen und schrift­li­chen Kom­mu­ni­ka­ti­ons­si­tua­tio­nen in­ter­kul­tu­rell sen­si­ble Sprech­in­ten­tio­nen (z. B. Ab­leh­nung, Kri­tik) iden­ti­fi­zie­ren und un­ter Be­ach­tung der kul­tur­spe­zi­fi­schen Höf­lich­keits­kon­ven­tio­nen In­for­ma­tio­nen sinn­ge­mäß über­tra­gen

(3)

kul­tur­spe­zi­fi­sche Be­grif­fe un­ter An­lei­tung iden­ti­fi­zie­ren und be­schrei­ben (z. B. high school, Aus­bil­dungs­platz)

(3)

kul­tur­spe­zi­fi­sche Be­grif­fe selbst­stän­dig iden­ti­fi­zie­ren und be­schrei­ben be­zie­hungs­wei­se er­klä­ren (z. B. high school, Bio­ton­ne)

(3)

kul­tur­spe­zi­fi­sche Be­grif­fe selbst­stän­dig iden­ti­fi­zie­ren und be­schrei­ben be­zie­hungs­wei­se er­klä­ren (z. B. home­co­m­ing, Bio­ton­ne)

Stra­te­gi­en und Me­tho­den

(4)

bei Ver­ständ­nis- und For­mu­lie­rungs­schwie­rig­kei­ten an­ge­mes­se­ne Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en an­wen­den

(4)

bei Ver­ständ­nis- und For­mu­lie­rungs­schwie­rig­kei­ten an­ge­mes­se­ne Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en an­wen­den

(4)

bei Ver­ständ­nis- und For­mu­lie­rungs­schwie­rig­kei­ten an­ge­mes­se­ne Kom­pen­sa­ti­ons­stra­te­gi­en an­wen­den


Umsetzungshilfen
Hinweis
Die Beispielcurricula, Synopsen und Kompetenzraster sind bei den inhaltsbezogenen Kompetenzen des jeweiligen Faches zu finden.