(1)
möglichst adressatengerecht grundlegende Inhalte und Absichten in interkulturellen Situationen wiedergeben, zum Beispiel bei einer Studienfahrt
|
(2)
bei ihnen vertrauten Themen wesentliche Inhalte in der jeweils anderen Sprache möglichst adressatengerecht und weitgehend situationsangemessen mündlich oder schriftlich zusammenfassen
|
(3)
im Bedarfsfall kurze Textauszüge genau übersetzen, zum Beispiel relevante Aussagen
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_PK_01
|
(4)
gegebenenfalls russische Gäste mit dem eigenen Umfeld bekannt machen
|
(5)
für das interkulturelle Verstehen bei Bedarf erforderliche Erläuterungen geben
|
|
|
Strategien und Methoden
|
(6)
bei der Vermittlung von Informationen Hilfsmittel einsetzen, zum Beispiel digitale Wörterbücher
|
(7)
grundlegende Kompensationsstrategien relativ selbstständig anwenden, um Inhalte sinngemäß zu übertragen
|
BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_PK_02, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_02_00, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_03_01, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_03_02, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_03_03, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_03_04, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_03_05, BP2016BW_ALLG_GMSO_RU4_IK_11-12-13_04_00, MB_03, MB_08, PG_02
|