Suchfunktion
3.5.3.6 Sprachmittlung
Die Schülerinnen und Schüler können wesentliche Inhalte und Absichten authentischer mündlicher oder schriftlicher Texte zu vertrauten Themen sowohl schriftlich als auch mündlich adressatengerecht und situationsangemessen in die jeweils andere Sprache mitteln. Hierbei nutzen sie grundlegende Techniken und Strategien.
Die Schülerinnen und Schüler können |
(1)
adressatengerecht grundlegende Inhalte und Absichten in interkulturellen Situationen wiedergeben |
(2)
bei nicht zu komplexen Themen wesentliche Inhalte in der jeweils anderen Sprache adressatengerecht mündlich oder schriftlich zusammenfassen |
(3)
im Bedarfsfall kürzere Textauszüge genau übersetzen, zum Beispiel relevante Aussagen |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_PK_01
|
(4)
[in 8/9/10] |
(5)
für das interkulturelle Verstehen bei Bedarf erforderliche Erläuterungen geben |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_02_00, BTV_06, BTV_04
Verweise auf inhaltsbezogene Kompetenzen |
Strategien und Methoden |
(6)
bei der Vermittlung von Informationen Hilfsmittel einsetzen, zum Beispiel digitale Wörterbücher |
(7)
Kompensationsstrategien relativ selbstständig anwenden, um Inhalte sinngemäß zu übertragen |
BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_03_01, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_03_02, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_03_03, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_03_04, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_03_05, BP2016BW_ALLG_GYM_RU3_IK_11-12-LF_04_00, MB_03, PG_02
Verweise auf inhaltsbezogene Kompetenzen |