|
|
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen global verstehen
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen und kurze Berichte
mit leicht erkennbaren Informationen global verstehen
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen sowie Berichte mit
leicht erkennbaren Informationen verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen
Unterrichtssituation verstehen und in realen sowie medial
vermittelten Situationen des Alltags gegebenenfalls mit
Unterstützung verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen
Unterrichtssituation und in realen sowie medial vermittelten
Situationen des Alltags verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen
Unterrichtssituation und in realen sowie medial vermittelten
Situationen des Alltags verstehen
|
(3)
sprachlich einfache Alltagsgespräche und berufsbezogene
Gespräche global und in einigen zentralen Aussagen sowie
medial vermittelte Gespräche in angemessenem Sprechtempo
global verstehen
|
(3)
einfache authentische oder didaktisierte Alltagsgespräche
und berufsbezogene Gespräche global und in einigen zentralen
Aussagen sowie medial vermittelte Gespräche in angemessenem
Sprechtempo global verstehen
|
(3)
einfache authentische oder didaktisierte Alltagsgespräche
und berufsbezogene Gespräche – auch medial vermittelt
– zu vertrauten Themen global und in ihren zentralen Aussagen
verstehen
|
|
|
|
|
|
(4)
kurze Erzählungen mit leicht nachvollziehbarer Handlung in
ihren zentralen Elementen verstehen
|
(5)
aus sprachlich sehr einfachen authentischen und didaktisierten
Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen einzelne
Informationen entnehmen
|
(5)
aus sprachlich einfachen authentischen und didaktisierten
Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen die zentralen
Informationen entnehmen
|
(5)
aus sprachlich einfachen authentischen und didaktisierten
Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen die zentralen
Informationen entnehmen
|
(6)
kurze, sprachlich sehr einfache authentische Filmsequenzen
über vertraute Themen global verstehen, wenn das
Bild-Text-Verhältnis redundant ist
|
(6)
authentische Filmsequenzen über vertraute Themen global
verstehen, wenn das Bild-Text-Verhältnis redundant ist
|
(6)
authentische Filmsequenzen über vertraute Themen global
verstehen, wenn das Bild-Text-Verhältnis überwiegend
redundant ist
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und
Intonation erfassen
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und
Intonation erfassen
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und
Intonation erfassen
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_G
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_M
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_E
|
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache
Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen
gegebenenfalls mit Unterstützung anwenden (z. B. Konzentration
auf Gestik, Mimik, Bildmaterial oder Signalwörter)
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache
Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen anwenden
(z. B. Konzentration auf Gestik, Mimik, Bildmaterial oder
Signalwörter)
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache
Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen anwenden
(z. B. Konzentration auf Gestik, Mimik, Bildmaterial und
Signalwörter)
|
|
|
|